Le
chasseur sortit, portant son fusil, pour capter quelque oiseau. Il
attendit longuement jusqu'à ce que l'un d'eux fût apparu soudain. Il
scruta l'oiseau, à l'aide de ses jumelles, afin de savoir s'il fut un
oiseau de chasse. L'oiseau sommeillait, balançait, allait se glisser
d'une branche d'un arbre à laquelle il s'attachait péniblement.
Après s'être rassuré de la sorte de l’oiseau, il visa ... et il visa
bien, mais l'oiseau s'envola et disparut derrière les feuilles d'arbre
touffues. Subitement, l'oiseau revint comme il disparut, à sa première
place et l'homme revint, à son tour, pour viser. L'oiseau sauta et
disparut encore une fois.
L'homme alla dans un autre endroit et vit l'oiseau en train de nourrir
ses deux petits. À ce moment-là, il éprouva un sentiment de
tendresse pour l'oiseau; il ne voulait pas chasser le père (le mâle)
pour ne pas rendre les deux petits orphelins. Il fronça les sourcils et
il se rappela qu’il n'avait rien chassé.
Serait-il possible de revenir ainsi sans rien apporter à ses deux
petits qu'il avait promis de leur chercher le repas préféré, de la
viande de volaille grillée?
L'homme hésitait. Et il avait l’embarras du choix.
Chasse-t-il l'oiseau pour pouvoir nourrir ses deux petits, ou le
laisser nourrir les siens? Faut-il revenir avec l'oiseau, chassé, ou le
laisser vivant pour ses petits?
L'oiseau prit finalement la décision de se poser sur sa première place,
sur l'arbre. L'homme réfléchit un moment puis ....l’instinct paternel
avait tranché. Il poser son fusil sur son épaule pour viser. Pendant ce
temps, l'oiseau ne se déplaçait pas.
L'homme visait bien et l'oiseau ne bougeait pas cette fois-ci.
L’oiseau fut penché en avant. Il sommeillait et balançait. Avant que le
chasseur ne tira, l'oiseau fut tombé, sous ses pieds, mais ... mort
chasseur sortit, portant son fusil, pour capter quelque oiseau. Il
attendit longuement jusqu'à ce que l'un d'eux fût apparu soudain. Il
scruta l'oiseau, à l'aide de ses jumelles, afin de savoir s'il fut un
oiseau de chasse. L'oiseau sommeillait, balançait, allait se glisser
d'une branche d'un arbre à laquelle il s'attachait péniblement.
Après s'être rassuré de la sorte de l’oiseau, il visa ... et il visa
bien, mais l'oiseau s'envola et disparut derrière les feuilles d'arbre
touffues. Subitement, l'oiseau revint comme il disparut, à sa première
place et l'homme revint, à son tour, pour viser. L'oiseau sauta et
disparut encore une fois.
L'homme alla dans un autre endroit et vit l'oiseau en train de nourrir
ses deux petits. À ce moment-là, il éprouva un sentiment de
tendresse pour l'oiseau; il ne voulait pas chasser le père (le mâle)
pour ne pas rendre les deux petits orphelins. Il fronça les sourcils et
il se rappela qu’il n'avait rien chassé.
Serait-il possible de revenir ainsi sans rien apporter à ses deux
petits qu'il avait promis de leur chercher le repas préféré, de la
viande de volaille grillée?
L'homme hésitait. Et il avait l’embarras du choix.
Chasse-t-il l'oiseau pour pouvoir nourrir ses deux petits, ou le
laisser nourrir les siens? Faut-il revenir avec l'oiseau, chassé, ou le
laisser vivant pour ses petits?
L'oiseau prit finalement la décision de se poser sur sa première place,
sur l'arbre. L'homme réfléchit un moment puis ....l’instinct paternel
avait tranché. Il poser son fusil sur son épaule pour viser. Pendant ce
temps, l'oiseau ne se déplaçait pas.
L'homme visait bien et l'oiseau ne bougeait pas cette fois-ci.
L’oiseau fut penché en avant. Il sommeillait et balançait. Avant que le
chasseur ne tira, l'oiseau fut tombé, sous ses pieds, mais ... mort
قصة ، من دأحمد فنديس
خرج يحمل بندقية الصيد ليظفر ببعض الطيور0انتظر طويلاً حتى ظهر
أحدها فجأة0عَبْر نظارته المكبرة دقق النظر فى الطائر ليعرف أهو من الطيور
التى تؤكل أم لا فوجده يغفو0يترنح0يكاد ينزلق من فوق فرع الشجرة الأملس
الذى يتشبث به بصعوبة بالغة00
بعد أن تأكد من صلاحية الطائر للأكل صوب بندقيته نحوه0أحكم التصويب0لكن
الطائر استجمع قواه فجأة ليتواري خلف مجموعة كثيفة من أوراق الشجر0فجأة
عاد الطائر إلى مكانه الأول كما اختفى فجأة فعاد ليسدد بندقيته0لكن الطائر
قفز جانباً ليختفى عن ناظريه مرة أخرى 0
انتقل الي مكان آخر فوجد الطائر حيث اختفى يطعم فرخيه الصغيرين ما فى جوفه
من طعام0رق لحال الطائر0عز عليه أن يكون سبباً فى يتم فرخيه 0قطّب ما بين
حاجبيه0فقد تذكر أنه إن لم يصطد أحد الطيور فإنه سيعود خالى الوفاض إلى
ولديه الصغيرين الذين وعدهما بوجبة غذاء من لحم الطيور المشوي الذى يحبانه
0
تردد طويلاً0ازدادت حيرته0أيصطاد الطائر ليطعم ولديه أم يتركه يطعم
فرخيه0أيعود الى ولديه بالطائر أم يترك الطائر لولديه0لكن الطائر حسم
الموقف بالعودة الى مكانه الأول حيث يسهل اصطياده 0 لحظات من التفكير
بعدها تغلبت غريزة الأبوة0وضع بندقيته علي كتفه والطائر لا يبدى
حراكا0أحكم تصويبها0والطائر في مكانه0لم يتحرك الطائر هذه المرة لكنه مال
بجسمه الى الأمام أكثر0عاد يغفو ويترنح0وقبل أن يضغط على زناد بندقيته سقط
الطائر أمام قدميه000ميتا